• Study the sky and look for cracks in the clouds that will reveal a leakage of blue; interpret every shift in light as “the sun coming out”.
• Read the local papers. CSB has turned me into a devoteé of the Morning Sentinel. He has taught me to appreciate obits written by family members: in central Maine every deceased was married to “the love of his/her life” and they are without fail “avid” hunters/fishermen/ outdoorsmen. Women are always “devoted” to their children and/or their husbands; absent those basic appendages it is their nieces, nephews and/or cats to whom the female in question was devoted. Given the state of the local economy, the obituaries are often the most cheerful section of the paper.
• Read about Madame de Staël (1766-1817) and Benjamin Constant (1767-1830). Whenever I see the name Benjamin Constant my ears/eyes perk up, and not on account of my encyclopedic knowledge of French literature. Many years ago I went to the Colombian Amazon. Colombia has a sliver of land that extends down to the Amazon, because of course they want a piece of the Amazonian shore, as any self-respecting country would, and at the tip of the sliver is a town called Leticia. That is where we went. Leticia was a muddy, swampy, humid (Sound familiar? Leticia was MUCH hotter.) dump populated by escaped convicts, three-headed tapirs and defrocked priests. If you walked across the border into Brazil you were in the town of Benjamin Constant*, also a fetid agglomeration of shabby decaying houses. We walked to Benjamin Constant and visited a lopsided church on stilts. Inside the church (Saô Lorenço I think) a tape recorder was plugged into a long extension cord running down the nave, and all day long it played a recording of a Mass, including the music, the sermon in Portuguese, and the mumbled responses. Someone had rigged the recorder to play continuously, though I don’t know how. I didn’t know then that Benjamin Constant had been a lover of Madame de Staël, and I certainly didn’t know that his novel Adolphe (1816) is considered to be, by some, the forerunner of the modern psychological novel. On the other side of Leticia was Peru.
• Play full contact Scrabble. This means we thumb or arm wrestle to determine the correctness of a challenged word. Does TRAVELLER have one or two L’s? I would like it to be 2, because then I also get CURL from CUR. I lost the wrestle.
• Listen to messages on the home answering machine. Long lost friends visiting from afar; a neighbor heading for the beach; a recording of the county executive expressing his deep concern about identity theft and encouraging us to bring our papers to the county’s mobile shredder (little does he know how excited I get by the very thought of a mobile shredder); my dentist reminding me I am six months overdue for a cleaning; and CSB’s x-wife gratuitously casting aspersions on my looks and moral character.
• You know it has rained for too many days when Listening to the Answering Machine is considered an Activity.
* It seems that for all these years I have been mistaken, in error and very wrong about the eponymous Benjamin Constant. The town, according to Wikipedia, was named for a Brazilian military man (1836-1891), who, having been born 6 years after the death of THE Benjamin Constant, I have to assume was named for the French writer and lover.
No comments:
Post a Comment